31.5.11

Más pájaros de Utamaro



En una entrada del 12 de febrero de 2010 publiqué en el blog algunas traducciones de poemas relacionados con las pinturas de pájaros del gran artista japonés Kitagawa Utamaro. Aquí van los restantes. (Para la explicación del origen de los poemas, remito al lector a aquella entrada.)


Yamagara
Remiz pendulinus / Familia: Remizidae
Pájaro moscón

Ni una señal tuya
en tu cama esta noche.
Solo y triste estoy
pero soy un pájaro moscón
enamorado.

Ki no Sadamaru


Uzura
Coturnix coturnix / Familia: Phasianidae
Codorniz

Aunque la codorniz
llame y llame
para estar contigo,
como las espigas del mijo maduro,
no debes caer fácilmente.

Tsuburi no Hikaru


Kitsutsuki
Dendrocopos leucotos / Familia: Picidae
Pájaro carpintero de espalda blanca

Fiel a su nombre,
el pájaro carpintero
picotea y picotea lejos.
Nunca se detiene a escuchar
lo que la gente dice.

Shino no Tamaoke


Mamemawashi
Coccothraustes migratorius / Familia: Fringilidae
Piquigrueso amarillo

Yendo al encuentro
de su amor secreto,
el piquigrueso amarillo
deja escapar su nombre
en un grito.

Akera Kankõ


Sekirei
Motacilla alba / Familia: Motacillidae
Lavandera blanca

Mi corazón
cayó herido
cuando nos conocimos esa noche;
pero ahora debo sufrir
lo que la gente diga.

Man Tokusai


Yamadori
Syrmaticus sommerringii / Familia: Phasianidae
Faisán cobrizo

El faisán cobrizo
grita y grita
y vierte lágrimas sin fin
por tantas noches
en que estuviste lejos.

Miyanaka no Tsukimaro


Tsubame
Hirundo rustica / Familia: Hirundinidae
Golondrina común

Vine vestido
como una golondrina
pero ahora desato
mi amarra mirando
hacia la larga noche.

Sakatsuki no Komehito


Enaga
Aegithalos caudatus / Familia: Paridae
Mito

Ven
y déjate
ser mía.
Para nosotros las noches
serán largas como el mito.

Kago no Kikumaru


Misosazai
Troglodytes troglodytes / Familia: Troglodytidae
Chochín

Desde que tu corazón
es tan grande como el mítico
pájaro Tahijõ,
¿cómo puede este desgraciado chochín
soñar siempre con volar tan alto?

Karagoromo no Kisshü


Uso
Pyrrhula pyrrhula / Familia: Fringillidae
Pinzón

Hasta el pinzón
duerme en la noche,
pero tus mentiras
no me dejan posarme
para descansar.

Sasanoha no Suzunari


Shijukara
Parus major / Familia: Paridae
Carbonero común

Viendo mis plumas
usted piensa que soy
sólo un viejo carbonero.
Su cruel respuesta
es un poco dura para mí.

Takara no Atsumaru


Kashidori
Garrulus glandarius / Familia: Corvidae
Urraca

Mis promesas
cantan con la voz
de la urraca;
incluso si lloro
no debes
prestarme atención.

Õya no Urazumi


Kawasemi
Alcedo athis / Familia: Alcedinidae
Martín pescador

Cuando tú y yo
entremos en nuestra próxima vida
déjennos posarnos
sobre las hojas del loto
como martines pescadores
ala contra ala.

Sandara Hõshi


Kamo
Anas platyrhynchos / Familia: Anatidae
Pato salvaje

A un hombre
que envía una carta de amor
hasta el veloz mensajero
le parece lento como un pato
clavado en la trampa.

Hõnen no Yukimaru


Mozu
Lanius tigrinis / Familia: Laniidae
Alcaudón tigre o de pico grueso

Me siento como si
mi corazón estuviera encogiéndose,
puesto a secar
en una rama blanqueda
por el políglota alcaudón.

Momo no Kisai


Taka
Accipiter gentilis / Familia: Accipitridae
Azor

Si yo fuera
un halcón
haría una comida
de los pequeños pájaros
que difunden rumores.

Akamatsu no Kinsei